{"id":7997,"date":"2018-12-24T01:04:11","date_gmt":"2018-12-24T00:04:11","guid":{"rendered":"https:\/\/paroissereformeevaldetravers.wordpress.com\/?p=7997"},"modified":"2018-12-24T01:04:11","modified_gmt":"2018-12-24T00:04:11","slug":"messie-promis-michee-5-1-4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.eren.ch\/vdt\/messie-promis-michee-5-1-4\/","title":{"rendered":"Messie promis – Mich\u00e9e 5, 1-4"},"content":{"rendered":"
1\u00e8re lecture du culte du 4\u00e8me de l’Avent, le 22 d\u00e9cembre 2018 au temple de M\u00f4tiers<\/a><\/em><\/p>\n Ainsi parle le SEIGNEUR : Mich\u00e9e 5, 1-4, traduction du lectionnaire catholique sur http:\/\/www.aelf.org<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" 1\u00e8re lecture du culte du 4\u00e8me de l’Avent, le 22 d\u00e9cembre 2018 au temple de M\u00f4tiers Ainsi parle le SEIGNEUR : 1 Et toi, Bethl\u00e9em Ephrata, le plus petit des clans de Juda, c’est de toi que sortira pour moi celui qui doit gouverner Isra\u00ebl. Ses origines remontent aux temps anciens, aux jours d\u2019autrefois. 2 … Continuer la lecture de « Messie promis – Mich\u00e9e 5, 1-4 »<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":64,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[784,978],"class_list":["post-7997","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-bible","tag-messie","tag-prophetie"],"yoast_head":"\n<\/p>\n
\n1 Et toi, Bethl\u00e9em Ephrata,
\nle plus petit des clans de Juda,
\nc’est de toi que sortira pour moi
\ncelui qui doit gouverner Isra\u00ebl.
\nSes origines remontent aux temps anciens,
\naux jours d\u2019autrefois.
\n2 Mais Dieu livrera son peuple
\njusqu\u2019au jour o\u00f9 enfantera
\ncelle qui doit enfanter,
\net ceux de ses fr\u00e8res qui resteront
\nrejoindront les fils d’Isra\u00ebl.
\n3 Il se dressera et il sera leur berger
\npar la puissance du SEIGNEUR,
\npar la majest\u00e9 du nom du SEIGNEUR, son Dieu.
\nIls habiteront en s\u00e9curit\u00e9, car d\u00e9sormais
\nIl sera grand jusqu’aux lointains de la terre,
\n4 et lui-m\u00eame, il sera la paix !<\/p>\n